Rain song
<Rain Song>
작사 : 나카지마 요시키 / 작곡 : 이토 켄토 / 노래 : UMake
아리키타리나 코토바데 히토리 카사모 사사즈니 타타즌데루
ありきたりな言葉で ひとり 傘も差さずに佇んでる
흔히 하는 말로 혼자서 우산도 쓰지 않고 서 있어
아메가 훗테루? 와카라나이쿠라이 아후레테루
雨が降ってる? わからないくらい溢れてる
비가 내리고 있어? 알 수 없을 정도로 흘러 넘치고 있어.
와랏테루 하즈나노니
笑ってるはずなのに
웃을 생각이었는데
난니 오비에테탄다로오
何に怯えてたんだろう
무엇에 겁 먹은 걸까
이잇테 헤에키다욧테 이에나캇타 보쿠와
良いって 平気だよって 言えなかった僕は
괜찮아. 아무렇지 않아. 말하지 않았던 나는
키미노이나이 완루-무와
君のいないワンルームは
네가 없는 원룸은
마루데 우츄우미타이
まるで宇宙みたい
마치 우주 같아
아이타이 타다아이타이다케다요
会いたい ただ会いたいだけだよ
만나고 싶어. 그저 만나고 싶을 뿐이야.
보쿠가 우타우 라부손구와 소레쿠라이시카 츠즈레나이
僕が歌うラブソングは それくらいしか綴れない
내가 부르는 러브송은 이 정도 밖에 쓸 수 없어
키에나이 모오 키에나이 키즈아토
消えない もう消えない きずあと
사라지지 않아. 이제 사라지지 않아. 상처는
나조루다케나라 이타미모나이노니
なぞるだけなら痛みもないのに
덮기만 한다면 아픔도 없을 텐데
난데 오모이다스 기오쿠와 콘나니모 아메
なんで 思い出す記憶はこんなにも雨
어째서 떠오르는 기억은 이렇게나 비
야마라나이 아메와나이난테
止まらない雨はないなんて
그치지 않는 비는 없다니
산잔 우타와레테키타다로오
散々歌われてきただろう
잔뜩 불려 왔겠지
키노우마데와 소오 오모에타노니
昨日まではそう思えたのに
어제까지는 그렇게 생각했는데
우치츠케루 츠부와 보쿠오 츠라누이테
打ち付ける粒は僕を貫いて
부딪치는 방울은 나를 꿰뚫어
츠메타쿠스루 코코로오
冷たくする 心を
차가워진 마음을
아이타이 타다 아이타이다케다요
会いたい ただ会いたいだけだよ
만나고 싶어. 그저 만나고 싶을 뿐이야.
보쿠가 우타우 라부손구와 소레쿠라이시카 츠즈레나이
僕が歌うラブソングは それくらいしか 綴れない
내가 부르는 러브송은 이 정도 밖에 쓸 수 없어.
키에나이 모오 키에나이 키즈아토
消えない もう消えない きずあと
사라지지 않아. 이제 사라지지 않아. 상처는
나조루다케나라 이타미모나이노니
なぞるだけなら 痛みもないのに
덮기만 한다면 아픔도 없을 텐데
난데 오모이다스 기오쿠와 콘나니모 아메
なんで 思い出す記憶は こんなにも雨
어째서 떠오르는 기억은 이렇게도 비
아이타이 타다 아이타이다케다요
会いたい ただ会いたいだけだよ
만나고 싶어. 그저 만나고 싶을 뿐이야.
후리츠즈케루 아메노 나카데 소레쿠라이시카 우타에나이
降り続ける雨の中で それくらいしか歌えない
계속 내리는 비 속에서 그 정도밖에 부를 수 없어.
이에나이 모오 이에나이 아이시테루
言えない もう言えない 愛してる
말할 수 없어. 이제 말할 수 없어. 사랑해.
카키키에사레테와 타치츠쿠스다케사
かき消えされては 立ち尽くすだけさ
완전히 지운다면 우두커니 서있을 뿐이야
난테 우타이 츠즈케루요
なんて 歌い続けるよ
어째서 노래를 이어가는지
히토리키리노 Rain song
ひとりきりの Rain song
혼자만의 Rain song
수록 앨범
오역 & 의역 다수..
미안해 내가....
수정할 부분은 언제든지 트위터든 댓글로든 말씀해주시면 수정하겠습니다.